viernes, 9 de enero de 2009

Fixing an appointment

Riiiing!!!
Doctor (Perú): Aló?
Paciente (USA): Good morning, my name is John Smith. I´m browsing your office´s website at this moment...
Doctor (Perú): Ah? Hello!, Hello!, yes, yes...
Paciente (USA): Ok, I´m planning to visit Perú around next month and I was thinking to have an appointment because I need three implants, ten PFM crowns and my dental insurance doesn´t cover all the things I need here in the US. Could you be so gentle to fix an appointment for me and my wife and my sister in law who lives in Lima?
Doctor (Perú): Oh, yes, I´m dentist in Perú, pero que you necesitas? repeat please... no understand, repeat...
Paciente (USA): diciéndole a su esposa-->Oh sweety, this doctor doesn´t speak english at all, please, look up for another one. le dice al Doctor: Doctor, I´ll be calling you later, thank you very much for your attention.

Es común este tipo de diálogos en nuestros días. No siempre se puede tener a la mano un traductor que ayude a descifrar estos aparentemente intrincados códigos linguísticos. Es más fácil de lo que suena. Daré algunos tips o recomendaciones para mantener una conversación más fluída con una persona de habla inglesa. Son los siguientes:

1. Es absolutamente necesario tener una base de inglés, aunque sea básico, sino nos limitaremos a monosílabos.
2. Comentarle al interlocutor que hable más despacio.
3. Ampliar el vocabulario inglés en general.
4. Dominar el vocabulario inglés relacionado a nuestra profesión.
5. Practicar permanentemente el idioma a través del internet, escritos en inglés, películas, libros, etc.

1 comentario: